Ropivacaini hydrochloridum (Ropivacaine BioQ)

Substancja czynna Ropivacaini hydrochloridum
Forma farmaceutyczna Roztwór do infuzji
Moc 2 mg/ml
Numer rejestru 24685
Kod ATC N01BB09
Producent/Importer
  • BioQ Pharma B.V. (Holandia)
  • Copea Pharma Europe Limited (Irlandia)

Dokumenty do pobrania

Podziel się swoją opinią o leku!

Twoja opinia jest ważna dla nas i dla innych pacjentów.

Dodaj opinię

Treść ulotki

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Ropivacaine BioQ, 2 mg/ml, roztwór do infuzji w zestawie do podawania

ropivacaini hydrochloridum

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona

informacje ważne dla pacjenta.

- Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.

- W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki.

- Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może

zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.

- Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy

niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce.

Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

1. Co to jest lek Ropivacaine BioQ i w jakim celu się go stosuje

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Ropivacaine BioQ

3. Jak stosować lek Ropivacaine BioQ

4. Możliwe działania niepożądane

5. Jak przechowywać lek Ropivacaine BioQ

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co to jest lek Ropivacaine BioQ i w jakim celu się go stosuje 1.

Nazwa leku to Ropivacaine BioQ, 2 mg/ml, roztwór do infuzji w zestawie do podawania. Zawiera on

substancję czynną o nazwie ropiwakainy chlorowodorek, która należy do grupy leków nazywanych

lekami miejscowo znieczulającymi.

Lek Ropivacaine BioQ stosuje się u dorosłych w leczeniu ostrego bólu. Powoduje on znieczulenie

różnych części ciała, np. po zabiegu chirurgicznym.

Informacje ważne przed zastosowaniem leku Ropivacaine BioQ 2.

Kiedy nie stosować leku Ropivacaine BioQ

- jeśli pacjent ma uczulenie na ropiwakainy chlorowodorek lub którykolwiek z pozostałych

składników tego leku (wymienionych w punkcie 6);

- jeśli pacjent ma uczulenie na dowolne inne leki miejscowo znieczulające z tej samej grupy

leków (np. lidokainę lub bupiwakainę);

- przez podanie do naczynia krwionośnego, kręgosłupa lub stawu w celu znieczulenia określonej

okolicy ciała lub do szyjki macicy w celu złagodzenia bólu w czasie porodu.

Jeśli pacjent nie jest pewny, czy powyższe ostrzeżenia go dotyczą, powinien przed zastosowaniem

leku Ropivacaine BioQ poradzić się lekarza.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania Ropivacaine BioQ należy omówić to z lekarzem lub pielęgniarką,

zwłaszcza jeśli:

- u pacjenta występują choroby serca, wątroby lub nerek;

- pacjent lub ktoś z jego rodziny cierpi na porfirię, rzadką chorobę barwnika krwi; należy

powiedzieć o tym lekarzowi, ponieważ może być konieczne podanie innego leku;

- pacjent cierpi na inne choroby lub schorzenia.

1/10 Ropivacaine BioQ a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub

ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować. Lek Ropivacaine BioQ może wpływać

na działanie niektórych innych leków, a pewne leki mogą z kolei wpływać na działanie leku

Ropivacaine BioQ.

W szczególności należy poinformować lekarza, gdy pacjent przyjmuje następujące leki:

- inne leki miejscowo znieczulające;

- silne leki przeciwbólowe, takie jak morfina lub kodeina;

- leki stosowane w leczeniu nierównomiernego bicia serca (arytmii), takie jak lidokaina lub

meksyletyna.

Lekarz musi wiedzieć o tych lekach, aby móc ocenić, czy lek Ropivacaine BioQ może być podany

pacjentowi.

Należy również poinformować lekarza, gdy pacjent przyjmuje którykolwiek z poniższych leków:

- leki stosowane w leczeniu depresji (np. fluwoksamina);

- antybiotyki stosowane w leczeniu zakażeń wywoływanych przez bakterie (np. enoksacyna).

Wynika to z tego, że usunięcie leku Ropivacaine BioQ z organizmu trwa dłużej, jeśli pacjent

przyjmuje te leki.

Jeśli pacjent przyjmuje dowolny z tych leków, należy unikać długotrwałego stosowania leku

Ropivacaine BioQ.

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży, lub gdy planuje mieć

dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.

Nie wiadomo, czy ropiwakainy chlorowodorek przenika do mleka ludzkiego.

W celu zachowania ostrożności zaleca się unikanie stosowania leku Ropivacaine BioQ w okresie

ciąży.

Podczas leczenia lekiem Ropivacaine BioQ należy czasowo przerwać karmienie piersią. W tym czasie

mleko należy odciągać i usuwać.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Lek Ropivacaine BioQ może powodować senność i spowolnienie reakcji. Po otrzymaniu leku

Ropivacaine BioQ nie należy prowadzić pojazdów ani obsługiwać maszyn do następnego dnia.

Lek Ropivacaine BioQ zawiera sód

Lek zawiera 3,4 mg sodu (głównego składnika soli kuchennej) w każdej mililitrze. Odpowiada to

0,17 % maksymalnej zalecanej dobowej dawki sodu w diecie u osób dorosłych.

Jak stosować lek Ropivacaine BioQ 3.

Lek Ropivacaine BioQ zostanie podany pacjentowi przez lekarza.

Lek Ropivacaine BioQ zostanie podany we wlewie dożylnym w celu zmniejszenia bólu po zabiegu

chirurgicznym. Będzie podawany w postaci wlewu w okolicę nerwu (okołonerwowo) lub do rany

chirurgicznej (znieczulenie nasiękowe). W celu nasiękowego znieczulenia rany lekarz w czasie

zabiegu chirurgicznego umieści w ranie cewnik, który można podłączyć do pompy infuzyjnej

Ropivacaine ReadyfusOR (nazywanej dalej także „dozownikiem”).

Pompa infuzyjna jest urządzeniem dozującym zawierającym roztwór do infuzji i wyposażonym

2/10 w zamocowany na stałe przewód ze złączem, który można podłączyć do cewnika umieszczonego

w ranie lub portu w pobliżu nerwu.

Lekarz lub pielęgniarka włączy dozownik i podłączy go do cewnika/portu. Pacjent nie musi nic robić

z dozownikiem.

Po włączeniu dozownika będzie on w sposób ciągły podawał określoną dawkę substancji czynnej,

wystarczającą do złagodzenia bólu.

Ostrzeżenia

- Należy unikać zaginania przewodu, gdyż może to skutkować nieprawidłową szybkością

podawania płynu.

- Przewodu nie należy ciasno owijać.

- Dozownika nie wolno używać, jeśli dowolna jego część uległa uszkodzeniu lub pęknięciu, lub

jeśli złącze na przewodzie wydaje się złamane, pęknięte bądź uszkodzone w dowolny inny

sposób.

- Ogranicznik przepływu (przezroczysty prostokąt) musi pozostać przyklejony do skóry pacjenta.

Zdjęcie taśmy lub utrata kontaktu organicznika przepływu ze skórą pacjenta może skutkować

nieprawidłową szybkością podawania płynu.

- Nie należy umieszczać ciepłych ani zimnych okładów na ograniczniku przepływu, gdyż

mogłoby to skutkować nieprawidłową szybkością podawania płynu.

- W przypadku nieumyślnego odłączenia dozownika od cewnika/portu w czasie podawania leku

nie należy go ponownie podłączać, gdyż mogłoby to spowodować zakażenie. Należy

skontaktować się z lekarzem lub pielęgniarką i powiedzieć, że dozownik uległ odłączeniu.

- Pacjent nie powinien się kąpać ani brać prysznica z dozownikiem lub w czasie, gdy cewnik/port

znajduje się wciąż na miejscu, gdyż mogłoby to doprowadzić do zakażenia.

- Pacjent nie powinien naruszać opatrunków rany ani cewnika/portu, gdyż mogłoby to

doprowadzić do zakażenia.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Ropivacaine BioQ

Ponieważ dozownik podaje określoną dawkę substancji czynnej w sposób ciągły, ciężkie działania

niepożądane wynikające z otrzymania większej niż zalecana dawki leku Ropivacaine BioQ są bardzo

mało prawdopodobne.

W przypadku gdyby dawka była za wysoka, pacjent będzie potrzebował specjalnego leczenia —

lekarz prowadzący pacjenta jest przeszkolony z postępowania w takich sytuacjach. Pierwszymi

objawami otrzymania większej niż zalecana dawki leku Ropivacaine BioQ są zazwyczaj:

- zawroty głowy lub uczucie pustki w głowie;

- zdrętwienie warg i okolicy wokół ust;

- zdrętwienie języka;

- problemy ze słuchem;

- problemy ze wzrokiem.

Aby ograniczyć ryzyko ciężkich objawów niepożądanych, lekarz przerwie podawanie leku

Ropivacaine BioQ od razu, gdy objawy te wystąpią. Oznacza to, że jeśli którykolwiek z tych objawów

wystąpią u pacjenta lub jeśli pacjent sądzi, że otrzymał większą niż zalecana dawkę leku Ropivacaine

BioQ, powinien natychmiast powiadomić lekarza .

W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się

do lekarza lub pielęgniarki.

Możliwe działania niepożądane 4.

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

Ważne działania niepożądane, na które należy uważać

3/10 Nagłe zagrażające życiu reakcje alergiczne (takie jak anafilaksja) są rzadkie i występują u 1 do

10 pacjentów na 10 000. Do możliwych objawów należą: nagłe wystąpienie wysypki, swędzenia lub

grudkowatej wysypki (pokrzywki); obrzęk twarzy, warg, języka lub innych części ciała oraz duszność,

świszczący oddech lub trudności w oddychaniu. Jeśli pacjent zauważa, że lek Ropivacaine BioQ

powoduje reakcję alergiczną, powinien natychmiast powiadomić lekarza.

Inne możliwe działania niepożądane

Bardzo często (objawy mogą występować u więcej niż 1 na 10 pacjentów)

- Obniżone ciśnienie krwi (niedociśnienie) mogące powodować zawroty głowy lub uczucie

pustki w głowie.

- Mdłości (nudności).

Często (objawy mogą występować u maksymalnie 1 na 10 pacjentów)

- Mrowienie.

- Zawroty głowy.

- Bóle głowy.

- Spowolnione lub przyspieszone bicie serca (bradykardia, tachykardia).

- Podwyższone ciśnienie krwi (nadciśnienie).

- Mdłości (wymioty).

- Trudności z oddawaniem moczu.

- Wysoka temperatura (gorączka) i drżenie (dreszcze).

- Ból pleców.

Niezbyt często (objawy mogą występować u maksymalnie 1 na 100 pacjentów)

- Niepokój.

- Utrata czucia lub wrażliwości skóry.

- Omdlenia.

- Trudności w oddychaniu.

- Spadek temperatury ciała (hipotermia).

- Niektóre objawy mogą wystąpić, gdy pacjent otrzyma większą niż zalecana dawkę leku

Ropivacaine BioQ (patrz również „Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Ropivacaine

BioQ” powyżej). Należą do nich: napady drgawkowe, zawroty głowy lub uczucie pustki

w głowie, zdrętwienie warg i okolicy wokół ust, zdrętwienie języka, problemy ze słuchem,

problemy ze wzrokiem, problemy z mówieniem, sztywność mięśni i drżenie.

Rzadko (objawy mogą występować u maksymalnie 1 na 1 000 pacjentów)

- Zawał serca (zatrzymanie akcji serca).

- Nierówne bicie serca (arytmie).

Nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)

- Mimowolne ruchy mięśni (dyskineza).

Możliwe działania niepożądane obserwowane w przypadku innych leków miejscowo

znieczulających, które mogą zostać wywołane także przez lek Ropivacaine BioQ

Rzadko (objawy mogą występować u maksymalnie 1 na 1 000 pacjentów)

- Uszkodzenie nerwów mogące powodować trwałe problemy.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione

w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania niepożądane można zgłaszać

bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych

Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych, Al.

Jerozolimskie 181C, PL-02 222 Warszawa, tel.: +48 22 49 21 301, faks: +48 22 49 21 309, strona

internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl . Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi

odpowiedzialnemu. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej

4/10 informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.

Jak przechowywać lek Ropivacaine BioQ 5.

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie po: „Termin

ważności”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.

Brak specjalnych zaleceń dotyczących przechowywania leku.

To zwykle lekarz lub szpital przechowują lek Ropivacaine BioQ i to oni odpowiadają za jakość

produktu. Lek należy sprawdzić wzrokowo przed użyciem. Należy używać go tylko, jeśli jest

klarowny i praktycznie wolny od cząstek, a pojemnik nie został uszkodzony.

Lekarz lub szpital odpowiadają również za prawidłowe usunięcie niezużytego leku Ropivacaine BioQ.

Zawartość opakowania i inne informacje 6.

Co zawiera lek Ropivacaine BioQ

- Substancją czynną leku jest ropiwakainy chlorowodorek ( Ropivacaini hydrochloridum ).

Jeden ml zawiera 2 mg ropiwakainy chlorowodorku.

- Substancje pomocnicze to: sodu chlorek, sodu wodorotlenek lub kwas solny do dostosowania

pH oraz, woda do wstrzykiwań

Jak wygląda lek Ropivacaine BioQ i co zawiera opakowanie

Ropivacaine BioQ to klarowny, bezbarwny roztwór do infuzji.

Pompa infuzyjna Ropivacaine ReadyfusOR to pomarańczowy cylinder z czarnymi nasadkami po obu

stronach. Zaprojektowano go tak, by pomieścił przezroczystą butelkę harmonijkową wykonaną z

polietylenu o dużej gęstości (HDPE), zawierającą 250 ml roztworu ropiwakainy chlorowodorku do

infuzji. Zamocowany jest do niego na stałe przewód ze złączem (typu Luer Lock), niezawierający

lateksu.

Każde opakowanie zawiera jedną pompę infuzyjną Ropivacaine ReadyfusOR i futerał. Dostępne są

także zestawy zawierające dodatkowo jałowy, niezawierający lateksu fenestrowany cewnik do

umieszczenia w ranie (o długości 6,5 lub 15 cm).

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

BioQ Pharma B.V.

Prins Bernhardplein 200

1097 JB Amsterdam

Holandia

Wytwórca

BioQ Pharma B.V.

Prins Bernhardplein 200

1097 JB Amsterdam

Holandia

Geryon Pharma Ltd

18 Owen Drive

Liverpool L24 1YL

Wielka Brytania

5/10 Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego i w Zjednoczonym Królestwie (Irlandii Północnej) pod następującymi nazwami:

Austria Ropivacain ReadyfusOR 2 mg/ml Infusionslösung im Applikationssystem

Belgia Ropivacaine Readyfusor 2 mg/ml solution pour perfusion en système

d’administration

Chorwacja Ropivakain BioQ Pharma 2 mg/ml otopina za infuziju u sustavu za primjenu

Czechy Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infuzní roztok v aplikačním systému

Dania Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infusionsvæske, opløsning i

administrationssystem

Finlandia Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infuusioneste, liuos, antovälineistö

Francja Ropivacaine Readyfusor 2 mg/ml solution pour perfusion en système

d’administration

Grecja Ropivacaine/ReadyfusOR 2 mg/ml διάλυμα για έγχυση σε σύστημα

χορήγησης

Hiszpania Ropivacaína Readyfusor 2 mg/ml solución para perfusión en sistema de

administración

Luksemburg Ropivacaine ReadyfusOR 2 mg/ml solution pour perfusion en système

d'administration

Norwegia Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infusjonsvæske, oppløsning i

administreringssystem

Polska Ropivacaine BioQ, 2 mg/ml, roztwór do infuzji w zestawie do podawania

Portugalia Ropivacaína BioQ 2 mg/ml solução para perfusão em sistema de

administração

Słowacja Ropivacaine Readyfusor 2 mg/ml infúzny roztok v aplikačnom systéme

Szwecja Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infusionsvätska, lösning i administreringssats

Zjednoczone Ropivacaine 2 mg/ml solution for infusion in administration system

Królestwo (Irlandia

Północna)

Włochy Ropivacaina BioQ ReadyfusOR 2 mg/ml soluzione per infusione in sistema di

somministrazione

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 12/10/2022.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Produkt leczniczy Ropivacaine BioQ nie zawiera substancji konserwujących i jest przeznaczony

wyłącznie do jednorazowego użytku.

Roztwór należy sprawdzić wzrokowo przed użyciem. Należy używać tylko wtedy, jeśli jest klarowny

i wolny od cząstek, a pojemnik nie został uszkodzony.

Pompa infuzyjna Ropivacaine ReadyfusOR

Pompa infuzyjna Ropivacaine ReadyfusOR (nazywana dalej także „dozownikiem”) to nieelektryczny

dozownik leku opracowany z myślą o stosowaniu przyłóżkowym.

Dozownik zawiera butelkę harmonijkową zawierającą 250 ml roztworu ropiwakainy chlorowodorku

jednowodnego do infuzji. Zamocowany jest do niego na stałe przewód ze złączem (typu Luer Lock).

Przewód, złącze i jałowy fenestrowany cewnik (jeśli jest dołączony do zestawu, patrz punkt 6) nie

zawierają lateksu.

W celu nasiękowego znieczulenia rany fenestrowany cewnik należy umieścić w ranie w czasie

zabiegu chirurgicznego zgodnie z wytycznymi klinicznymi swoistymi dla miejsca przeprowadzania

zabiegu. Cewnik (jeśli jest dołączony do zestawu) powoduje równomierne rozprowadzenie produktu

leczniczego Ropivacaine BioQ na długości rany w promieniu 360°.

6/10 Wskaźnik ilości pozostałego płynu to zestaw zielonych strzałek, które wskazują ilość płynu

pozostałego do podania.

Instrukcja użycia

1. Sprawdzić dozownik, ogranicznik

przepływu oraz przewód pod kątem

uszkodzenia lub naruszenia.

□ Sprawdzić, czy pomarańczowa

plomba na nasadce aktywującej nie

została naruszona.

□ Sprawdzić, czy pomarańczowa

plomba na nasadce przewodu nie

została naruszona.

Jeśli stwierdzono uszkodzenie lub jeśli

jakakolwiek z plomb została usunięta

bądź naruszona, nie należy używać

tego dozownika.

2. Rozpocząć podawanie płynu, obracając

nasadkę aktywującą zgodnie z

kierunkiem ruchu wskazówek zegara

do momentu, aż strzałka na

pomarańczowej plombie będzie

w przybliżeniu ustawiona równo ze

strzałką na etykiecie. Wymagane jest

użycie znacznej siły. Jest to sytuacja

prawidłowa, która zapobiega

przypadkowej aktywacji. Elementy we

7/10 wnętrzu dozownika będą się poruszać

w trakcie aktywacji.

Aktywację dozownika wskazuje

pojawienie się w okienku zielonych

strzałek wskazujących ilość

pozostałego płynu. Przepływ płynu

widać powyżej filtra w ciągu kilku

sekund, jednak przepływ będzie

wstrzymany do momentu zdjęcia

nasadki bez odpowietrznika.

3. Odkręcić nasadkę przewodu w celu

zerwania plomby.

Sprawdzić, czy zacisk nie jest

zaciśnięty, oraz upewnić się, że

podawanie płynu zostało rozpoczęte,

obserwując przepływ płynu przez

przewód oraz ogranicznik przepływu.

Po 1–2 minutach płyn zacznie bardzo

powoli kapać z końca przewodu.

4. Podłączyć przewód dozownika do portu/cewnika pacjenta. Nie podłączać do linii

dożylnej .

5. Przykleić taśmą ogranicznik przepływu

(przezroczysty prostokąt) do skóry

pacjenta. Taśmę należy umieścić

bezpośrednio na ograniczniku

przepływu w sposób przedstawiony na

ilustracji, z dala od rany, unikając

pociągania przewodu i naruszenia

pozycji cewnika/portu. Na końcu

przymocować przewód oraz złącza

taśmą.

Ostrzeżenie: ogranicznik przepływu

musi pozostać przyklejony i mieć

kontakt ze skórą pacjenta. Utrata

kontaktu może skutkować

nieprawidłową szybkością

podawania płynu.

6. Umieścić dozownik w dostarczonym

futerale. Futerał można założyć

pacjentowi przez ramię lub wokół talii

na kształt paska.

W celu zapobieżenia wyrwaniu

cewnika/portu zaleca się, aby futerał

z dozownikiem był przez cały czas

przymocowany do ciała pacjenta.

8/10 7. Podawanie płynu można obserwować

w okienku dozownika. Dozownik

dostarcza około 5 ml płynu na godzinę.

Zielone strzałki w okienku wskazują

ilość płynu pozostałego w dozowniku

(w ml).

Należy okresowo monitorować pozycję

strzałek wskazujących ilość płynu pod

kątem nadmiernej szybkości

przepływu. Informacje na temat

objawów przedawkowania, patrz

„Zastosowanie większej niż zalecana

dawki leku Ropivacaine BioQ”

(punkt 3).

8. Podanie jest zakończone, gdy

opakowanie jednostkowe jest puste, na

co wskazuje osiągnięcie przez zielone

strzałki wskazujące ilość pozostałego

płynu wartości zero w okienku.

9. Po zakończonym podaniu zdjąć dozownik z pacjenta.

10. Po użyciu wyrzucić pusty dozownik, w tym ewentualne resztki niewykorzystanego

roztworu, zgodnie z obowiązującymi lokalnie wymaganiami.

Ostrzeżenia

- Dozownik jest przeznaczony tylko do jednorazowego użytku. Dozownika nie wolno ponownie

używać ani na nowo podłączać.

- Dozownik nie może być sterylizowany w autoklawie. Droga podawania płynu w systemie

dozującym została poddana sterylizacji.

- Dozownika nie wolno podłączać do linii dożylnej.

- Należy unikać zaginania przewodu, gdyż może to skutkować nieprawidłową szybkością

podawania płynu.

- Przewodu nie należy ciasno owijać.

- Dozownika nie wolno używać, jeśli dowolna jego część uległa uszkodzeniu lub pęknięciu, lub

jeśli złącze na przewodzie wydaje się złamane, pęknięte bądź uszkodzone w dowolny inny

sposób.

- Ogranicznik przepływu (przezroczysty prostokąt) musi pozostać przyklejony do skóry pacjenta.

Zdjęcie taśmy lub utrata kontaktu organicznika przepływu ze skórą pacjenta może skutkować

nieprawidłową szybkością podawania płynu.

- Nie należy umieszczać ciepłych ani zimnych okładów na ograniczniku przepływu, gdyż

9/10 mogłoby to skutkować nieprawidłową szybkością podawania płynu.

- W przypadku nieumyślnego odłączenia dozownika od cewnika/portu w czasie podawania leku

nie należy go ponownie podłączać, gdyż mogłoby to spowodować zakażenie.

- Pacjent nie powinien się kąpać ani brać prysznica z dozownikiem lub w czasie, gdy cewnik/port

znajduje się wciąż na miejscu, gdyż mogłoby to doprowadzić do zakażenia.

- Pacjent nie powinien naruszać opatrunków rany ani cewnika/portu, gdyż mogłoby to

doprowadzić do zakażenia.

10/10

Szczegóły pakowania

# Opakowanie Kategoria dostępności GTIN
0 1 butelka 250 ml Lz 05909991369996

Opinie o leku

Brak opinii o tym leku. Bądź pierwszą osobą, która doda opinię!

Dodaj opinię

Chcesz dostać powiadomienie na maila o tym, gdy uruchomimy wyszukiwarkę?