Substancja czynna | Glukoza bezwodna |
---|---|
Forma farmaceutyczna | Roztwór do dializy otrzewnowej |
Moc | - |
Numer rejestru | 22326 |
Kod ATC | B05DB |
Producent/Importer |
|
Twoja opinia jest ważna dla nas i dla innych pacjentów.
Dodaj opinięUwaga: Poniższa treść pochodzi z oficjalnej ulotki danego leku. Dokładamy starań, aby informacje były aktualne, jednak ich zawartość może ulec zmianie z czasem. Aby mieć pewność, zapoznaj się z aktualną wersją ulotki lub odwiedź oficjalną stronę producenta.
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
PHYSIONEAL 35 CLEAR-FLEX, glukoza 13,6 mg/ml, roztwór do dializy otrzewnowej
PHYSIONEAL 35 CLEAR-FLEX, glukoza 22,7 mg/ml, roztwór do dializy otrzewnowej
PHYSIONEAL 35 CLEAR-FLEX, glukoza 38,6 mg/ml, roztwór do dializy otrzewnowej
Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona
informacje ważne dla pacjenta.
- Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
- W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza.
- Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy
niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi. Patrz punkt 4.
Spis treści ulotki:
1. Co to jest lek PHYSIONEAL 35 i w jakim celu się go stosuje
2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku PHYSIONEAL 35
3. Jak stosować lek PHYSIONEAL 35
4. Możliwe działania niepożądane
5. Jak przechowywać lek PHYSIONEAL 35
6. Zawartość opakowania i inne informacje
1. Co to jest lek PHYSIONEAL 35 i w jakim celu się go stosuje
PHYSIONEAL 35 jest roztworem do dializy otrzewnowej. Usuwa wodę i zbędne produkty
przemiany materii z krwi. Koryguje także nieprawidłowe stężenia różnych składników krwi.
PHYSIONEAL 35 zawiera różne stężenia glukozy (1,36%, 2,27% lub 3,86%). Im większe
stężenie glukozy w roztworze, tym większa ilość wody może być usunięta z krwi.
PHYSIONEAL 35 stosuje się w następujących przypadkach:
- przemijająca lub trwała niewydolność nerek;
- ciężkie zatrzymanie wody w organizmie;
- ciężkie zaburzenia kwasowości lub zasadowości (pH) i zawartości soli we krwi;
- pewne rodzaje zatrucia lekami, kiedy nie można zastosować innych metod leczenia.
Kwasowość (czyli pH) roztworu PHYSIONEAL 35 jest zbliżona do pH krwi. Dlatego jest on
szczególnie zalecany dla osób odczuwających ból lub dyskomfort podczas procesu napełniania
w przypadku stosowania innych roztworów do dializy o większej kwasowości.
2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku PHYSIONEAL 35
Pierwsze użycie produktu musi odbywać się pod nadzorem lekarza.
Kiedy NIE stosować leku PHYSIONEAL 35
- jeśli pacjent ma uczulenie na substancje czynne lub którykolwiek z pozostałych składników
tego leku (wymienionych w punkcie 6);
- jeśli u pacjenta występuje zaburzenie wpływające na ścianę brzucha lub jamę brzuszną,
którego nie można usunąć chirurgicznie lub inne zaburzenie niepoddające się korekcie,
które zwiększa ryzyko zakażeń w obrębie jamy brzusznej;
- jeśli pacjent ma udokumentowaną utratę czynności otrzewnej na skutek rozległych zrostów
otrzewnej.
1 Niekiedy stosowanie leku PHYSIONEAL 35 w pojemniku CLEAR-FLEX nie jest zalecane:
- u dzieci wymagających objętości napełniania mniejszych niż 1600 ml.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed zastosowaniem należy:
- zmieszać zawartość obu komór, otwierając długi zgrzew;
- następnie otworzyć krótki zgrzew SafetyMoon;
- w przypadku infuzji niezmieszanego roztworu (długi zgrzew między komorami nie został
otwarty) u pacjenta może wystąpić ból brzucha. Należy jak najszybciej zdrenować roztwór,
użyć worka z nowo zmieszanym roztworem i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
- niezdrenowanie niezmieszanego roztworu spowoduje zwiększenie stężenia soli i innych
substancji chemicznych we krwi. Będzie to powodowało działania niepożądane takie jak
splątanie, senność i nieregularny rytm serca.
Przed zastosowaniem leku PHYSIONEAL 35 należy porozmawiać z lekarzem.
Należy zachować szczególną ostrożność:
- jeśli u pacjenta występują poważne zaburzenia mające wpływ na stan ściany brzucha lub
jamy brzusznej. Na przykład, jeśli u pacjenta stwierdza się przepuklinę lub przewlekły stan
zapalny lub zakażenie wpływające na stan jelit.
- jeśli u pacjenta wykonywano przeszczep w obrębie aorty;
- jeśli pacjent ma duże trudności w oddychaniu;
- jeśli u pacjenta występuje ból brzucha, podwyższona temperatura ciała lub stwierdza się
zmętnienie lub cząstki w zdrenowanym płynie. Może to być oznaką zapalenia otrzewnej lub
zakażenia. Należy niezwłocznie skontaktować się z zespołem medycznym sprawującym
opiekę nad pacjentem. Należy odnotować numer serii produktu użytych worków z
roztworem do dializy otrzewnowej i okazać go zespołowi medycznemu razem z workiem
ze zdrenowanym płynem. Zespół medyczny zdecyduje o konieczności przerwania leczenia
lub rozpoczęcia odpowiedniego leczenia. Na przykład, jeśli wystąpi zakażenie, lekarz może
wykonać pewne badania, aby jak najlepiej dobrać właściwy antybiotyk. Do czasu ustalenia
rodzaju zakażenia lekarz może zalecić przyjmowanie antybiotyku, który skutecznie zwalcza
wiele różnych bakterii. Jest to antybiotyk o szerokim spektrum działania.
- jeśli u pacjenta występuje duże stężenie mleczanów we krwi. Zwiększone ryzyko kwasicy
mleczanowej może wystąpić z powodu:
- głębokiego spadku ciśnienia krwi;
- zakażenia krwi;
- ostrej niewydolności nerek;
- wrodzonych chorób metabolicznych;
- przyjmowania metforminy (leku stosowanego w leczeniu cukrzycy);
- przyjmowania leków stosowanych w leczeniu zakażenia HIV, zwłaszcza leków
nazywanych NRTI (nukleozydowe inhibitory odwrotnej transkryptazy).
- u pacjentów z cukrzycą stosujących ten roztwór do dializy należy systematycznie
sprawdzać dawki leków regulujących stężenie glukozy we krwi (np. insuliny). Dawka
leków przeciwcukrzycowych może wymagać dostosowania, zwłaszcza na początku
leczenia dializą otrzewnową lub w przypadku zmiany w leczeniu dializą otrzewnową.
- u pacjentów z alergią na kukurydzę, która może powodować reakcje nadwrażliwości, w tym
ciężkie reakcje alergiczne zwane anafilaksją. Należy natychmiast przerwać infuzję i
zdrenować roztwór z jamy otrzewnej.
- pacjent — o ile jest to możliwe w porozumieniu z lekarzem — powinien prowadzić
pisemny bilans płynów oraz masy ciała. Lekarz będzie systematycznie sprawdzać
parametry krwi, szczególnie stężenia soli (np. wodorowęglanów, potasu, magnezu, wapnia i
fosforanów), hormonu przytarczyc oraz lipidów.
- jeśli pacjent ma duże stężenie wodorowęglanów we krwi;
- nie należy stosować większej objętości roztworu niż to zalecił lekarz. Objawy nadmiernej
infuzji obejmują rozdęcie brzucha, uczucie pełności i duszność.
- lekarz będzie systematycznie sprawdzał u pacjenta stężenie potasu. Jeśli zmniejszy się ono
za bardzo, lekarz może zlecić przyjmowanie chlorku potasu w celu uzupełnienia niedoboru.
2 - niewłaściwa kolejność podłączania lub wypełniania może prowadzić do przedostania się
powietrza do jamy otrzewnej, co może spowodować ból brzucha i (lub) zapalenie
otrzewnej.
- choroba zwana otorbiającym stwardnieniem otrzewnej (EPS) jest znanym, choć rzadkim
powikłaniem leczenia dializą otrzewnową. Pacjent i lekarz powinni mieć świadomość
możliwości wystąpienia tego powikłania. EPS powoduje:
- zapalenie w obrębie brzucha;
- zgrubienie ścian jelit, któremu może towarzyszyć ból brzucha, rozdęcie brzucha lub
wymioty. EPS może być śmiertelne.
Dzieci
Lekarz oceni ryzyko względem korzyści z zastosowania tego leku u pacjenta w wieku poniżej
18 lat.
Lek PHYSIONEAL 35 a inne leki
- Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie
lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
- Jeżeli pacjent stosuje inne leki, być może lekarz będzie musiał zwiększyć ich dawki,
ponieważ leczenie za pomocą dializy otrzewnowej zwiększa wydalanie niektórych leków.
- Należy zachować ostrożność, jeżeli pacjent stosuje leki nasercowe zwane glikozydami
nasercowymi (np. digoksynę), ponieważ:
- może być potrzebne uzupełnienie potasu i wapnia;
- mogą wystąpić zaburzenia rytmu serca (arytmia);
będzie stężenie potasu.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje
mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku. PHYSIONEAL nie
jest zalecany do stosowania w trakcie ciąży lub karmienia piersią, o ile lekarz nie zdecyduje
inaczej.
Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Ten rodzaj leczenia może powodować osłabienie, nieostre widzenie lub zawroty głowy. Nie
należy prowadzić pojazdów mechanicznych ani obsługiwać urządzeń mechanicznych, jeśli
odczuwa się takie objawy.
3. Jak stosować lek PHYSIONEAL 35
PHYSIONEAL 35 jest przeznaczony do podawania do jamy otrzewnej. Jest to przestrzeń w
jamie brzusznej (brzuchu) pomiędzy skórą i otrzewną. Otrzewna jest to błona otaczająca
narządy wewnętrzne, takie jak jelita i wątroba.
Roztwór ten nie jest przeznaczony do podawania dożylnego.
Ten lek należy zawsze stosować zgodnie z instrukcjami zespołu medycznego, specjalizującego
się w dializie otrzewnowej. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z lekarzem.
W razie uszkodzenia worka, należy go wyrzucić.
W jakich dawkach i jak często stosować lek
Lekarz zaleci odpowiednie stężenie glukozy i ilość worków do codziennego zastosowania.
Stosowanie u dzieci i młodzieży
U pacjentów poniżej 18 lat lekarz oceni z należytą starannością możliwość zastosowania tego
leku.
3 Przerwanie stosowania leku PHYSIONEAL 35
Nie należy przerywać dializy otrzewnowej bez zgody lekarza. Przerwanie leczenia może mieć
skutki zagrażające życiu.
Sposób podawania
Przed użyciem:
- Ogrzać worek do temperatury 37°C. Do tego celu należy użyć specjalnej płytki
grzewczej. Nie wolno nigdy zanurzać worka w wodzie. Nie wolno stosować kuchenki
mikrofalowej do ogrzania worka.
- Podczas podawania roztworu należy stosować techniki aseptyczne, zgodnie ze
szkoleniem.
- Przed rozpoczęciem wymiany upewnić się, że ręce oraz miejsce, gdzie wymiana będzie
przeprowadzana, są czyste.
- Przed otwarciem worka ochronnego sprawdzić typ roztworu, termin ważności oraz ilość
(objętość). Podnieść worek dializacyjny i sprawdzić czy nie przecieka (nadmiar płynu w
worku ochronnym). Nie stosować, jeżeli worek przecieka.
- Po usunięciu worka ochronnego sprawdzić pojemnik, czy nie przecieka, poprzez mocne
ściśnięcie worka. Sprawdzić czy długi i krótki zgrzew są całkowicie zamknięte. Jeśli
któryś ze zgrzewów jest otwarty, nawet częściowo, należy wyrzucić worek. Nie używać
worka, jeżeli stwierdzono przeciekanie.
- Sprawdzić czy roztwór jest przejrzysty. Nie używać worka, jeśli roztwór jest mętny lub
zawiera cząstki.
- Przed rozpoczęciem wymiany upewnić się, że wszystkie połączenia są bezpieczne.
- Zmieszać dokładnie zawartość obu komór, otwierając najpierw długi zgrzew, a następnie
krótki zgrzew SafetyMoon.
- Należy skonsultować się z lekarzem w przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości
dotyczących tego leku lub sposobu jego stosowania.
- Każdy worek przeznaczony jest tylko do jednorazowego użycia. Wszelkie
niewykorzystane resztki roztworu należy wyrzucić.
- Roztwór musi zostać podany w ciągu 24 godzin od zmieszania.
Po użyciu należy sprawdzić czy zdrenowany płyn nie jest mętny.
Zgodność z innymi lekami
Lekarz może przepisać pacjentowi inne leki w postaci przeznaczonej do wstrzykiwań, do
dodania bezpośrednio do worka PHYSIONEAL 35. W takim przypadku należy przed
otwarciem długiego zgrzewu dodać lek poprzez miejsce do dodawania leków, umieszczone na
dużej komorze. Należy zdezynfekować miejsce do dodawania leków bezpośrednio przed
wstrzyknięciem. Po dodaniu leku należy niezwłocznie zastosować produkt. W razie wątpliwości
należy skontaktować się z lekarzem.
Zastosowanie większej niż zalecana liczby worków PHYSIONEAL 35 w ciągu 24 godzin
W przypadku podania zbyt dużej ilości leku PHYSIONEAL 35 może wystąpić:
- rozdęcie brzucha;
- uczucie pełności i (lub)
- duszność.
Należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Lekarz zaleci dalszy sposób postępowania.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem leku należy zwrócić
się do lekarza.
Możliwe działania niepożądane 4.
Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one
wystąpią.
4 Jeśli wystąpi którykolwiek z wymienionych poniżej objawów, należy natychmiast powiadomić
o tym lekarza lub ośrodek prowadzący leczenie dializą otrzewnową:
- nadciśnienie (ciśnienie krwi wyższe niż zwykle);
- hiperwolemia: obrzęk kostek lub nóg, obrzęk powiek, duszność lub ból w klatce
piersiowej;
- ból brzucha;
- dreszcze (objawy grypopodobne), gorączka;
- zapalenie otrzewnej.
Są to ciężkie działania niepożądane. Może być konieczna natychmiastowa interwencja lekarska.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane
niewymienione w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub skontaktować się z ośrodkiem
prowadzącym leczenie dializą otrzewnową.
Często (występujące u 1 na 10 osób)
- Zmiany w wynikach badań krwi:
- zwiększenie stężenia wapnia (hiperkalcemia);
- zmniejszenie stężenia potasu (hipokaliemia), które może powodować osłabienie
mięśni, drżenia mięśniowe lub zaburzenia rytmu serca;
- Osłabienie, zmęczenie;
- Zatrzymanie płynów (obrzęk);
- Zwiększenie masy ciała.
Niezbyt często (występujące u 1 na 100 osób)
- zmniejszenie objętości płynów usuwanych podczas dializy;
- omdlenia, zawroty głowy lub ból głowy;
- zmętnienie roztworu zdrenowanego z otrzewnej, ból brzucha;
- krwawienie z otrzewnej, ropienie, obrzęk lub ból w miejscu ujścia cewnika, niedrożność
cewnika;
- nudności, utrata apetytu, niestrawność, wzdęcie z oddawaniem wiatrów, pragnienie,
suchość w ustach;
- rozdęcie lub zapalenie w obrębie brzucha, ból barku, przepuklina jamy brzusznej (guz w
pachwinie);
- zmiany w wynikach badań krwi:
- kwasica mleczanowa,
- zwiększona zawartość dwutlenku węgla,
- zwiększenie stężenia cukru (hiperglikemia),
- zwiększenie liczby białych krwinek (eozynofilia);
- problemy ze snem;
- niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie);
- kaszel;
- ból mięśni i kości;
- obrzęk twarzy lub gardła;
- wysypka.
Inne działania niepożądane związane z procedurą przeprowadzania dializy otrzewnowej
- zakażenie wokół miejsca ujścia cewnika, niedrożność cewnika.
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiedzieć o
tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane można zgłaszać
bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
5 Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.
Jak przechowywać lek PHYSIONEAL 35 5.
- Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
- Nie przechowywać w temperaturze poniżej 4°C.
- Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku i na
worku po „Termin ważn.” i symbolu . Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego
miesiąca.
PHYSIONEAL 35 należy usuwać w sposób zgodny z podanym podczas szkolenia.
6. Zawartość opakowania i inne informacje
Ta ulotka nie zawiera wszystkich informacji o leku. W razie jakichkolwiek pytań lub
wątpliwości należy zwrócić się do lekarza.
Co zawiera lek PHYSIONEAL 35
Substancje czynne w roztworze do dializy otrzewnowej po zmieszaniu:
1,36% 2,27% 3,86%
Glukoza jednowodna (g/l) 15,0 25,0 42,5
co odpowiada glukozie bezwodnej (g/l) 13,6 22,7 38,6
Sodu chlorek (g/l) 5,67
Wapnia chlorek dwuwodny (g/l) 0,257
Magnezu chlorek sześciowodny (g/l) 0,051
Sodu wodorowęglan (g/l) 2,10
Sodu (S)-mleczan, roztwór równoważny 1,12
sodu (S)-mleczanowi (g/l)
Pozostałe składniki to: woda do wstrzykiwań, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Skład roztworu po zmieszaniu w mmol/l:
1,36% 2,27% 3,86%
Glukoza bezwodna (mmol/l) 75,5 126 214
Sód (mmol/l) 132
Wapń (mmol/l) 1,75
Magnez (mmol/l) 0,25
Chlorki (mmol/l) 101
Wodorowęglany (mmol/l) 25
Mleczany (mmol/l) 10
6 Jak wygląda lek PHYSIONEAL 35 CLEAR-FLEX i co zawiera opakowanie
- PHYSIONEAL 35 jest przejrzystym, bezbarwnym i jałowym roztworem do dializy
otrzewnowej.
- PHYSIONEAL 35 znajduje się w dwukomorowym worku, niezawierającym PVC. Obie
komory oddzielone są nietrwałymi zgrzewami. PHYSIONEAL 35 należy podawać
wyłącznie po całkowitym zmieszaniu zawartości obu komór. Dopiero wówczas należy
otworzyć krótki zgrzew SafetyMoon.
- Każdy worek jest pakowany w worek ochronny i dostarczany w pudełkach tekturowych.
Objętość Konfiguracja produktu Rodzaj łącznika Liczba worków w
pudełku (łączników)
1,5 l 5 / 6 Luer Worek pojedynczy
(ADO)
1,5 l 5 / 6 Worek podwójny Luer
(CADO)
2,0 l 4 / 5 Worek pojedynczy Luer
(ADO)
2,0 l 4 / 5 Luer Worek podwójny
(CADO)
2,5 l 3 / 4 Worek pojedynczy Luer
(ADO)
2,5 l 3 / 4 Luer Worek podwójny
(CADO)
3,0 l 3 Luer Worek pojedynczy
(ADO)
3,0 l 3 Luer Worek podwójny
(CADO)
4,5 l 2 Worek pojedynczy Luer
(ADO)
5,0 l 2 Luer/Luer i Worek pojedynczy
zestaw Homechoice do (ADO)
ADO Luer
Nie wszystkie rodzaje łączników i wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do miejscowego
przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:
Podmiot odpowiedzialny i wytwórca
Podmiot odpowiedzialny
Baxter Polska Sp. z o.o.
ul. Kruczkowskiego 8
00-380 Warszawa
Wytwórca
Baxter Healthcare S.A. Bieffe Medital S.p.A
Moneen Road Via Nuova Provinciale
Castlebar 23034 Grosotto
County Mayo Włochy
Irlandia
7 Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego
Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:
Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja,
Niemcy, Grecja, Węgry, Islandia, Irlandia, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia,
Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka
Brytania: PHYSIONEAL 35 CLEAR-FLEX
Włochy: FIXIONEAL 35
Data zatwierdzenia ulotki: 08.04.2022 r.
Baxter, Physioneal i Clear-Flex są znakami towarowymi firmy Baxter International Inc.
8
# | Opakowanie | Kategoria dostępności | GTIN |
---|---|---|---|
1 | 6 worków 1500 ml | Rp | 05909991211042 |
2 | 5 worków 1500 ml | Rp | 05909991210960 |
3 | 2 worki 5000 ml + 1 zestaw Home Choice + zacisk + zatyczka MiniCap | Rp | 05909991210885 |
4 | 2 worki 4500 ml | Rp | 05909991210892 |
5 | 6 worków 1500 ml | Rp | 05909991210977 |
6 | 4 worki 2500 ml | Rp | 05909991211011 |
7 | 4 worki 2000 ml | Rp | 05909991211004 |
8 | 3 worki 2500 ml | Rp | 05909991210984 |
9 | 3 worki 3000 ml | Rp | 05909991210991 |
10 | 5 worków 1500 ml | Rp | 05909991211028 |
11 | 4 worki 2500 ml | Rp | 05909991210939 |
12 | 5 worków 2000 ml | Rp | 05909991211035 |
13 | 2 worki 5000 ml | Rp | 05909991210878 |
14 | 3 worki 2500 ml | Rp | 05909991210908 |
15 | 2 worki 5000 ml + 1 zestaw Home Choice | Rp | 05909991210946 |
16 | 4 worki 2000 ml | Rp | 05909991210922 |
17 | 3 worki 3000 ml | Rp | 05909991210915 |
18 | 5 worków 2000 ml | Rp | 05909991210953 |
Chcesz dostać powiadomienie na maila o tym, gdy uruchomimy wyszukiwarkę?